Travel, Emotion and Identity: An exploration into the Experiences of Students in Post 16 education for whom Studying in English Means Working in a Foreign Language and Culture
Main Article Content
Abstract
This paper involves an exploration into the experiences of students in post 16 education taking traditional academic subjects, in the UK, for whom studying in English means working in a foreign language and culture. The students who formed the sample were high achieving students aged sixteen and seventeen from China, Vietnam and Thailand who had come to study in the UK in order to proceed to a British University. In the first part of this paper, the author proposes a conceptual framework suitable for this study. The second part of the paper consists of a summary of the findings from semi-structured interviews conducted with the six participants. In this paper a variety of issues are explored related to the experience of living and studying in England. Although grounded in the specific context of students from three nations studying in the UK. This paper should inform our understanding of appropriate teaching strategies and pastoral and pedagogical approaches for students in a range of multi-linguistic settings.   Â
Â
Keywords: English as an additional language; EAL; International students; ; Pastoral support; Sixth form; Student identity
Â
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
References
Aksan, D. (1998). Every aspect of language linguistics main line. Ankara: TDK Publications.
Allemann-Ghionda, C. (2011). Comments on intercultural education in German guidelines and curricula. In C.A.Grant and A. Portera (Eds.), Intercultural and multicultural education enhancing global interconnectedness, 49-68.
Ana, M. (2010). Jim Cummin’s Linguistic Interdependence Theory. Retrieved June 2, 2015 http://www.slideserve.com/andrew/jim-cummins linguistic-interdependence-theory
APA (American Psychological Association) (2002). Ethical principles of psychologists and code of conduct. Washington, DC: Author.
Aydin, H. (2013). Multicultural education discussions and applications in the World and Turkey.Ankara: Nobel Academic Publications
Banks, J. A., Cookson, P., Gay, G., Hawley, W. D., Irvine, J. J., Nieto, S. (2001). Diversity within unity: Essential principles for teaching and learning in a multicultural society. Retrieved June 19, 2015 http://www.educ.washington.edu/coetestwebsite/pdf/Diversity Unity.pdf
Baykal, İ. H. (1953). Enderûn school history. Istanbul: Halk Publications
Cirik, Ä°. (2008). Multicultural education and its reflections. Hacettepe University Journal of Education, 34, 27-40.
Cummins, J. (1991). Language Development and Academic Learning.In Malave, L. M. and Duquette, G. (eds.) Language, Culture, and Cognition (pp. 161–175). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Cummins, J. (2001). Negotiating Identities: Education for Empowerment in a Diverse Society (2ndEds). Los Angeles, CA: California Association for Bilingual Education Press.
Dandy, E. B. (1991). Black Communications: Breaking Down the Barriers. Chicago:African American Images.
Demirel, Ö. (1999). Theory to practice education in curriculum development. Ankara: Pegem Publishing
Erdil, Z. (2012). Comparision of language features of bilingual Turkish children living in netherlands and monolingual children living in Turkey in the context of spontaneous speech and narrative language samples. PhD thesis. Ankara: Hacettepe University, Institute of Health Sciences.
Ergil, D. (1995). Multiculturalism and Multilingualism. Ankara University Journal of Political Science, 50(3), 159-165
Ergin, O. (1977). History of Turkey Ministry of Education. Istanbul: Eser Publications.
Gay, G. (1994). A synthesis of scholarship in multicultural education. Retrieved July 5, 2015, http://www.ncrel.org/sdrs/areas/issues/educatrs/leadrshp/le0gay.htm
Goksen, F., Cemalcilar, Z. ve Gurlesel, C. F. (2006). School dropouts policies for the prevention and monitoring in primary schools in Turkey. Retrieved June 12, 2015, http://www.acev.org/arastirmalarimiz.php?id=24&lang=tr
Ä°hsanoÄŸlu, E. (1999). Education and Science Institutions Ottoman-Ottoman State and Civilization. Istanbul: Zaman Newspaper Publications
Ä°leri, E. (2008). EC / EU regulations on the right to learn Turkish as their mother tongue.Die Gaste, 4, 7.
Kabadayi, A. (2008). A suggested new model for Turkish bilingual children living in Europe, İ. Aydoğan ve F. Yaylacı (Editors). First International Congress of European Turks "Education and Culture". Kayseri Erciyes University Publication,165, 98-113.
Kaya, Ä°. & Aydin, H. (2014). Pluralism, multicultural and multilingual education. Ankara: Ani Publishing.
Kelaga Achmet, Ä°. (2005) The bilingual curriculum minority schools in western thrace of Greece during assessing their reading comprehension and written expression skills. Phd Thesis. Ankara: Ankara University, Institute of Social Sciences.
KONDA (2013). Who We Are? Social Structure Research. KONDA Research and Consulting.
Korkut, E. (2014). The education models developed in different countries for bilingual children in early childhood period. Master's thesis. Ankara: Ankara University, Institute of Education Sciences.
Krashen, S. (1997). Why Bilingual Education? ERIC Clearinghouse on Rural Education and Small Schools Charleston WV. Retrieved May 16, 2015 http://www.usc.edu/dept/education/CMMR/FullText/WhyBilingualEdKrashen.pdf
Lindholm-Leary, K. (2001). Dual Language Education. Clevedon: Multilingual Matters Press
Molali, N. (2005). The Turkish community in Romania such as bilingualism. PhD thesis. Ankara: Gazi University, Institute of Social Sciences.
Ozkan, H. O. (2010). Foreign Language Education in the Ottoman Empire. Turkish Studies, 5(3), 1788-1800.
Perez, B. (2004). Becoming biliterate: A study of two-way bilingual immersion education. Mahwah, NJ: Erlbaum Press
Reitz, J. (2009). Assessing Multiculturalism as a behavioural theory. In Multiculturalism and Social Cohesion: Potentials and Challenges of Diversity. (Ed.) Raymond Breton, Karen Dion and Kenneth Dion. New York: Springer Routledge.
Slavin, R. E. & Cheung, A. (2005). A synthesis of research on language reading ınstruction for English language learners. Review of Educational Research, 75(2), 247-284.
Sonmez Akbey, S. (2006). Evaluation of opportunity-equality of education in South-Eastern Anatolia region. Master's thesis . Diyarbakir: Dicle University, Institute of Educational Sciences.
Tezcan, M. (1991). Social and cultural change. Ankara: Ankara University Faculty of Education Sciences Publications.
Vermeulen, H. & B. Slijper (2003). Multiculturalisme in Canada, Australië en de Verenigde Staten. Ideologie en beleid 1950-2000. Amsterdam: Aksant.