Evaluating the translation quality and post-editing efficiency of targoman translator
Main Article Content
Abstract
With the increasing reliance on machine translation (MT) systems, assessing their linguistic accuracy and practical utility has become critical. In Iran, Targoman Translator is a significant local MT project that requires a critical evaluation of its effectiveness in comparison to emerging AI tools such as ChatGPT. The purpose of this study was to critically evaluate the output quality of Targoman Translator, a domestic MT tool, using Wilss’ (1982) matrix, with a focus on syntax, semantics and pragmatics. ChatGPT was also used to establish whether Targoman Translator’s translations needed post-editing and whether it might serve as a dependable AI tool for end-users, perhaps replacing human editors. The study included a translation test of 80 statements from Mistrík’s (1997) taxonomy of text types, narrative, descriptive, and argumentative, along with idiomatic expressions added by the researcher. Targoman Translator initially translated the statements from English to Persian. Evaluators were provided both the original English and Persian translations, and they assessed the translation quality using a Likert-scale questionnaire. The findings revealed that Targoman performed well grammatically on most statements and was moderately successful semantically. However, it regularly mistranslated idiomatic statements, demonstrating poor performance because it was unable to identify functional dependencies, Additionally, the study found that using ChatGPT for post-editing greatly increased translation accuracy. ChatGPT produced translations that were more in line with the intended meaning by fixing grammatical mistakes and clarifying meaning. Because of this, ChatGPT can be regarded as a strong and trustworthy AI editing tool that is advantageous to end users.
Keywords: Translation Quality, Post-Editing, Targoman Translator, Wilss’ matrix of transformation/evaluation
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (SeeThe Effect of Open Access).