Nazira Tradition and “Leyla and Majnun†Love Poem in the Kazakh Literature
Main Article Content
Abstract
Many works of the eastern poets were devoted to love theme. The most spread “Leyla and Majnun†is a love story originated in Arabic, later significantly expanded to Persian and got its fictional peak in Turkic literature. Poets frequently wrote on this theme. The actual reason is “nazira, nazirashylyk†tradition which is the source of love tradition. Poets wrote their poem lines in Arabic aruz style. That nazira tradition took its continuation in Kazakh steppes in the end of XIX century and in the beginning of the XX century but not exactly in its poem style . It is obvious from the Kazakh writers’ works that the object of written literature was love poems and were written in rhymes. Love poems did not leave the Kazakh poems indifferently. That’s why, poets tried to introduce the eastern poem to Kazakh nation. Kazakh poets were good as eastern poets in terms of the above mentioned theme. After that new works with different styles peculiar to poets were coming out in the literature. This article deals with nazira tradition in the Kazakh literature and “Leyla and Majnun†poem which is written in nazira tradition. Along with it, we try to evaluate the role of nazira tradition as the witness of historical events.
Â
Keywords: Kazakh literature, nazira tradition, Leyla, Majnun, love poem ;
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
References
Costea Octavia (coord.), Cerkez Matei, Sarivan Ligia, Non-formal and informal education: realities and perspectives in the Romanian school, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2009
Costea Octavia, The role of the non-formal education in the development of communication skills at students, second edition Available at
http://lucratoruldetineret.ro/file/download/8496
Duvekot, R, Scanlon.G, Charraud. A.M, Schuur. K, Coughlam. D., Managing European Diversity in lifelong learning. The many perspectives of the Valuation of Prior Learning in the European Workplace Available at http://www.ec-vpl.eu/managing-european-diversity-in-lifelong-learning/
update of the European Inventory on Validation of Non-formal and Informal Learning - Final Report
https://cumulus.cedefop.europa.eu/files/vetelib/2011/77643.pdf
Council of Occupational Standards and Attestation (2002). Occupational standard: Evaluator of Professional Competences., Bucharest 2002.
Available at: http://so.cnfpa.ro/so/ Cognitrom (2007).
Evaluator of professional competences. Occupational profile (basic version). Available at
http://consiliere.mmssf.ro/po.war/pdf/evaluator_comp_profesio.pdf ECOTEC (2007).
European inventory on validation of informal and non-formal learning – Romania. Birmingham: ECOTEC. Available at:
http://www2.cedefop.europa.eu/etv/Information_resources/EuropeanInventory/publications/i nventory/chapters/2007/romania.pdf
Mentionend lows and odinances available in the The Official Journal of Romania
http://www.monitoruloficial.ro/EN/article--About_us--53.html